Июль 22, 2019

    Новое украинское правописание: испытание для украинцев или необходимые меры

    Фото с открытых источников

    Фото с открытых источников

    Новую редакцию украинского правописания приняли 22 мая на заседании Кабинета Министров Украины. Документ был разработан Национальной комиссией по вопросам правописания и обсуждался ещё с 15 августа 2018 года. С того времени некоторые предложения по поводу изменения норм украинского правописания всё-таки решили отложить. Как в итоге видоизменится украинский язык, написание украинских слов и зачем вообще были нужны такие изменения?

    Зачем что-то менять в украинском правописании

    До этого времени официальным правописанием был документ за 1992 год. Как отмечают специалисты, внесение правок в старую версию правописания было необходимым. За последние лет 20 в украинском языке произошло много изменений – это касается и появления новых слов, связанных с развитием технологий, и активного появления феминитивов во всех сферах жизни. Да и просто тенденции живого языка, который постоянно развивается, призывают к таким изменениям. К слову, ранее Максим Стриха, заместитель министра образования, говорил о том, что правописание каждого живого языка пересматривают примерно каждые двадцать лет, последняя же редакция украинского правописания вышла в 1990 году.

    Кроме того, чтобы сделать язык более современным, есть и другие причины появления нового правописания. Известно, что в новую редакцию войдут и некоторые особенности правописания ещё с 1928 года. Это нужно для того, чтобы заменить на украинские варианты некоторые русскоязычные слова, которые перекочевали в украинский язык и незаметно стали широко употребляться. Таким образом новая редакция возрождает старую украинскую традицию в правописании.

    Впрочем, такие меры объясняют и желанием упростить украинское правописание. Хотя изменения и не совсем радикальные.

    Подробнее о конкретных изменениях

    Существенных проблем с внедрением новых норм в активное употребление возникнуть не должно. В новой редакции упрощается правописание, появляется вариативность употребления в некоторых словах, а также появляются феминитивы, но тоже в вариативном написании. Рассмотрим самые явные изменения в правописании.

    1.       В новые нормы включили феминитивы – слова женского рода, которые аналогичны понятиям мужского рода. В основном это касается рода деятельности человека. Если раньше были только доктори, політики, психологи, члени, то теперь появятся уже на официальном уровне докторки, політикині, психологині, членкині.

    2.       Появится украинская буква «и» в начале слов, например, індик (индик), вирій (ирій), гикати (икати).

    3.       Параллельное употребление "ґ" и "г" для передачи звука, который обозначается буквой –g в фамилиях и именах иностранного происхождения: Ґете, Ґуллівер, Васко да Ґама;

    4.       Также параллельное употребление «ф» и «т» в словах иностранного происхождения (буквосочетание «th»): міф и міт, ефір и етер, анафема і анатема, кафедра і катедра.

    5.       Вариативность в использовании дифтонгов «ау»-«ав»: аудит - авдит, пауза – павза.

    6.       Упрощения в написании дефисов, которые обозначают половину чего-то – теперь всё будуть писать отдельно: пів години, пів Києва, пів яблука; а также слова с приставками анти-, віце, екс-, контр-, которые раньше были через дефис, будут теперь писаться слитно (-експрезидент, -віцеспікер, -антивірус, -контрнаступ).

    7.       Обновление больших букв – теперь должности укранинских госслужащих будут написаны с маленькой буквы, в частности, президент, министр и другие.

    8.       В родительном падеже таких слов, как -совість, -повість, -мужність, -смерть, можно будет употреблять окончания с -і и с -и: -совісти-совісті, -повісти-повісті, - мужности-мужності, -смерти-смерті.

    Остальные принятые и отклоненные нормы можно посмотреть на сайте Минобразования

    Когда новое правописание заработает в полную силу

    Новое правописание хоть и успели принять ещё до начала школьных экзаменов и ВНО, но, как сообщают в Министерстве науки и образования Украины, новые нормы не будут вводить ещё лет пять. То есть пока что украинцы, которым уже нужно сдавать экзамены по украинскому языку, будут делать задания ещё по старым нормам правописания, а учить на ходу новые правила пока не нужно.

    Все изменения будут постепенно вводиться и в учебники, и в школьную программу, а потом уже в тесты и диктанты. Соответственное решение о принятии нового правописания должно сначала опубликовать правительство. Новую версию также должны издать книгой, распространить в образовательные учреждения, книжные магазины и библиотеки.

     ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Закон об украинском языке: как отреагировали украинские политики